Магістри-філологи захистили звіти з перекладацької практики

     20 лютого відбувся захист звітів з перекладацької практики для студентів другого (магістерського) рівня вищої освіти спеціальності Філологія. До складу комісії увійшли доценти кафедри германської і української філології Яніна Тагільцева, Вікторія Люлька та Марина Антонюк.
     Студенти проходили виробничу перекладацьку практику з 16 по 27 грудня 2024 року. Базами практики були Департамент економічного розвитку, торгівлі та залучення інвестицій Полтавської обласної військової адміністрації (керівниця практики  – головний спеціаліст відділу міжнародного співробітництва та залучення інвестицій управління міжнародного співробітництва та інвестиційної політики Департаменту Оксана Юшко), Центр Європейської освіти та іноземних мов Полтавського державного аграрного університету (керівниця практики – фахівчиня Центру Ірина Жорник) і бюро перекладів «Транслейт Груп» (керівник практики – директор бюро Олександр Мороз). Метою цієї практики було закріплення теоретичних знань про переклад і редагування текстів, а також удосконалення практичних умінь у галузі перекладу різногалузевих текстів.
     Студенти виявили глибоку обізнаність із перекладацькими поняттями та концепціями, сумлінність у виконанні завдань і креативність у виборі інструментів для перекладу. Чимало з них самостійно встановили САТ-програму MemoQ, виконали в ній переклад і поділилися враженнями від роботи.
     Приємно було чути конструктивні й професійні виступи наших студентів. Бажаємо їм успіху в подальшому опануванні фаху перекладача!