ДИКТАНТ ОБʼЄДНАВ ЗДОБУВАЧІВ ВИЩОЇ ОСВІТИ ПОЛТАВСЬКОЇ ДЕРЖАВНОЇ АГРАРНОЇ АКАДЕМІЇ
Щорічно 9 листопада з нагоди Дня української писемності та мови на Першому каналі Українського радіо звучить радіодиктант національної єдності.
Цього дня у стінах Полтавської державної аграрної академії було створено власний осередок національної єдності: диктант написали 60 здобувачів вищої освіти першого курсу.
В основу тексту диктанту покладено роздуми відомого українського ученого-культуролога, мовознавця І. Огієнка (митрополита Іларіона) про роль мови, зокрема її найвищої форми – літературної мови, у процесі становлення й утвердження української нації. Актуальною й нині є теза, висловлена І. Огієнком: «Народ, що не має соборної літературної мови, зазвичай не є закінчена свідома нація й щастя бути державним не знає; такий народ і політично не сильний, тому легко потрапляє в залежність сильнішого сусіда».
Основна мета заходу – об’єднати всіх небайдужих довкола українського слова і, звісно ж, – перевірити рівень мовної грамотності.
Тож висловлюємо щиру вдячність усім учасникам заходу й вітаємо переможців!
I місце – Мартинова Каріна, здобувач вищої освіти 1 курсу 2 групи спеціальності «Агрономія»; Ярош Олександр, здобувач вищої освіти 1 курсу 1 групи спеціальності «Екологія».
II місце – Доценко Катерина, здобувач вищої освіти 1 курсу 1 групи спеціальності «Агрономія»; Рогова Анастасія, здобувач вищої освіти 1 курсу 3 групи спеціальності «Технологія виробництва і переробки продукції тваринництва».
III місце – Білокінь Ярослав, здобувач вищої освіти 1 курсу 2 групи спеціальності «Агроінженерія»; Бузина Олександр, здобувач вищої освіти 1 курсу 2 групи спеціальності «Агрономія»; Лиса Софія, здобувач вищої освіти 1 курсу 2 групи спеціальності «Технологія виробництва і переробки продукції тваринництва»; Сингаївський Андрій, здобувач вищої освіти 1 курсу 3 групи спеціальності «Агроінженерія»; Ухань Михайло, здобувач вищої освіти 1 курсу 1 групи спеціальності «Агроінженерія».
Які ж слова стали «каменем спотикання» для здобувачів вищої освіти? Інтелігент (неправильні варіанти: «інтелегент», «інтилігент», «інтилегент», «інтелигент»), найлегший (неправильно «найлекший»), найкоротший (неправильно «найкородший»), принести (неправильно «пренисти»). Трапилися й кумедні написання: займенник його відтворили як «їого», скоротили й назву спеціальності «Агрономія» – «Агро».
Матеріал підготували викладачі кафедри іноземних мов та українознавства.